Professionalità e puntualità – Riservatezza – Esperienza e correttezza terminologica
Ogni traduzione che mi viene affidata è accuratamente svolta da me personalmente
Questo permette al cliente di avere un rapporto diretto e umano con la persona incaricata. Mi avvalgo, inoltre, di preziosi collaboratori per offrire servizi di traduzione nei principali ambiti richiesti, garantendo, in questo modo, sempre prodotti impeccabili sia dal punto di vista traduttivo sia da quello terminologico.
Aree di specializzazione Dettagli
La mia esperienza e le mie conoscenze al Vostro servizio
Tradurre e interpretare richiede non solo una grande conoscenza della lingua e della cultura ma anche una spiccata capacità di interpretazione e una sensibilità particolare.
Il mio percorso accademico e il conseguimento di due lauree in traduzione e interpretariato presso l’Istituto di Traduzione e Interpretariato di Torino e l’Institut für Theoretische und Angewandte Translationswissenschaft a Graz/Austria mi ha permesso di approfondire la conoscenza della lingua e della cultura di entrambi i Paesi. Insieme ad una specializzazione in interpretariato di conferenza e l’appartenenza all’Associazione per Traduttori e Interpreti Austriaca UNIVERSITAS, la mia formazione costituisce una solida base a cui si aggiunge una comprovata esperienza.
Revisione, redazione ed elaborazione dei Vostri testi
Sono a Vostra disposizione anche per la correzione e l’elaborazione dei Vostri testi in lingua italiana e creo per Voi slogan e testi mirati per specifici gruppi target da voi selezionati.





