Simultandolmetschen Deutsch – Italienisch (Marketing & Wirtschaft)

Simultandolmetschdienste Deutsch – Italienisch beim NEXT Award-Programm für soziales Unternehmertum Das NEXT Award-Programm richtet sich an in Österreich tätige Sozialunternehmen und wurde dieses Jahr zum ersten Mal vom WU-Kompetenzzentrum für Nonprofit-Organisationen und Social Entrepreneurship, der UniCredit Bank Austria und der […]

Simultandolmetschen Deutsch – Italienisch im Rahmen des Wolfgang-Schüssel-Preises

Simultandolmetschung als emotionale Brücke zwischen den Beteiligten (Musik & Kunst) Vor der wunderschönen Kulisse des Karl-Böhm-Saals im Salzburger Haus für Mozart wurde die künstlerische Leiterin der Salzburger Festspiele Pfingsten, Cecilia Bartoli, von der Internationalen Salzburg Association (ISA) mit dem „Wolfgang […]

Dolmetschtechnik: Flüsteranlage oder schalldichte Kabine?

Simultandolmetschen bei mehrsprachige Konferenzen und Veranstaltungen – eine Beratung bzgl. der passenden Dolmetschanlage ist sehr wichtig! Für räumlich und zeitlich begrenzte Situationen mit geringer Teilnehmerzahl und nur einer Sprachkombination werden in der Regel Flüsteranlagen (auch als Personenführungsanlagen oder Flüsterkoffer bekannt) […]

Was machen freiberufliche Dolmetscher tatsächlich?

Dolmetscher Allzu oft haben freiberufliche Übersetzer und Dolmetscher Schwierigkeiten, wenn sie der eigenen Familie und im Freundeskreis erklären müssen, was sie tatsächlich beruflich machen. Twisted Sifter Gallery bietet eine breite Palette an lustigen berufsbezogenen Bilder und dank dem Interpreter’s Launch […]

Ray Kurzweil über die Zukunft der Technologie und der Übersetzer- und Dolmetschertätigkeit

Ray Kurzweil on Translation Technology from Nataly Kelly on Vimeo. Kurzweil definiert die Übersetzungs- und Dolmetschertätigkeit als eine der anspruchsvollsten und höchsten Leistungen, die der Mensch erbringen kann. Meine Lieblingspassage im Interview mit Kurzweil ist am Ende, wenn er betont, […]

Grundlagen des Dolmetschens

Dolmetschen als hochkomplexer Prozess