Simultandolmetschen Deutsch – Italienisch im Rahmen des Wolfgang-Schüssel-Preises

Simultandolmetschung als emotionale Brücke zwischen den Beteiligten (Musik & Kunst) Vor der wunderschönen Kulisse des Karl-Böhm-Saals im Salzburger Haus für Mozart wurde die künstlerische Leiterin der Salzburger Festspiele Pfingsten, Cecilia Bartoli, von der Internationalen Salzburg Association (ISA) mit dem „Wolfgang […]

Dolmetschtechnik: Flüsteranlage oder schalldichte Kabine?

Simultandolmetschen bei mehrsprachige Konferenzen und Veranstaltungen – eine Beratung bzgl. der passenden Dolmetschanlage ist sehr wichtig! Für räumlich und zeitlich begrenzte Situationen mit geringer Teilnehmerzahl und nur einer Sprachkombination werden in der Regel Flüsteranlagen (auch als Personenführungsanlagen oder Flüsterkoffer bekannt) […]

Dolmetschen Deutsch-Italienisch beim Bildungsnetzwerk

“DreiTreTri” zwischen den Regionen Kärnten, Friaul und Slowenien (Klagenfurt, Österreich) Dreisprachig vom Kindergarten bis zur Matura: Eine Europäische Bildungsregion „Alpe-Adria“ zwischen Österreich, Italien und Slowenien LHStv DI Uwe Scheuch für das Land Kärnten, Dr. Roberto Molinaro für die Autonome Region […]

Dolmetschen bei Verhandlungen – Italien und Österreich

Ein professioneller Dolmetschdienst – Warum lohnt sich das? Bei einigen Dolmetschterminen wurde ich für technische Verhandlung zwischen österreichischen und italienischen Firmen engagiert, die im Bereich Schienenfahrzeuge tätig sind. Die Themen waren sehr technisch, aber trotzdem bekam ich als Vorbereitung immer […]

Ein lustiger Dolmetscheinsatz …

Dolmetschen bei der Polizei

Freiberufler

Der Berufsalltag der Freiberufler Noch eine lustige Darstellung über die freiberufliche Tätigkeit.