Remote Simultaneous Interpreting Deutsch – Italienisch (Ferndolmetschen)

Remote Simultaneous Interpreting (RSI) – Dolmetschen 4.0: Was ist das? In Zeiten des Social Distancing finden Veranstaltungen zunehmend virtuell statt. Durch die raschen Entwicklungen im Bereich der Informations-und Kommunikationstechnologie müssen heute Teilnehmer einer Veranstaltung nicht mehr physisch anwesend sein, sondern […]

Vom mehr oder weniger magischen Zusammenspiel zwischen Mensch & Technik

Wenn man auf der Suche nach einem „Simultanübersetzer, der mittels Headsets bzw. Kopfhörer für ausländische Partner übersetzt“, ist, hat man oft keine klare Vorstellung davon, was man wirklich benötigt. Den Fokus vom Kopfhörer, der durch Zauberhand eine Stimme produziert, auf […]

Dolmetschtechnik: Flüsteranlage oder schalldichte Kabine?

Simultandolmetschen bei mehrsprachige Konferenzen und Veranstaltungen – eine Beratung bzgl. der passenden Dolmetschanlage ist sehr wichtig! Für räumlich und zeitlich begrenzte Situationen mit geringer Teilnehmerzahl und nur einer Sprachkombination werden in der Regel Flüsteranlagen (auch als Personenführungsanlagen oder Flüsterkoffer bekannt) […]

Dolmetschen Deutsch Italienisch – Konferenztechnik: Mobile Flüsteranlage

Flüsterkoffer: Perfekte Lösung für Seminare, mobile Werksführungen und Flüsterdolmetscher für mehr als 2 Personen Die mobile Flüsteranlage (auch als Führungsanlage oder Dolmetschkoffer bezeichnet) ist wesentlich günstiger als eine Simultankabine, soll aber nur in beschränkten Situationen eingesetzt werden. Sie ist beispielsweise […]

VPL-Modell

In den Niederlanden wurde bereits seit einigen Jahren ein Wandel der Bildungs- und Ausbildungssysteme durch die Einführung des sogenannten VPL-Modells (Validation of Prior Learning) in Gang gesetzt. Unter VPL versteht man Modelle für die Bewertung von Erlerntem aus allen Lebensbereichen. […]

Simultandolmetscher

Ratschläge und Hinweise für Redner Wenn der Dolmetscher den Veranstaltern einer Konferenz bzw. den Vortragenden hilft, indem er ihre Botschaften erfolgreich übermittelt und die Kommunikation zwischen den Teilnehmern sichert, sollten auch diese die Arbeit des Dolmetschers erleichtern, indem sie sich […]